Quote:
Setiap masyarakat bahasa memiliki tentang cara yang digunakan untuk mengungkapkan gagasan dan perasaan atau untuk menyebutkan atau mengacu ke benda-benda di sekitarnya. Hingga pada suatu titik waktu, kata-kata yang dihasilkan melalui kesepakatan masyarakat itu sendiri umumnya mencukupi keperluan itu, namun manakala terjadi hubungan dengan masyarakat bahasa lain, sangat mungkin muncul gagasan, konsep, atau barang baru yang datang dari luar budaya masyarakat itu. Dengan sendirinya juga diperlukan kata baru. Salah satu cara memenuhi keperluan itu--yang sering dianggap lebih mudah--adalah mengambil kata yang digunakan oleh masyarakat luar yang menjadi asal hal ihwal baru itu. |
Spoiler for kulkas:
yep, kulkas... kulkas atau lemari es adalah benda elektronik untuk menyimpan makanan dalam temperatur rendah, biar awet gituuu..
satu hal yang agan ga tau, mungkin, bahwa kulkas ini merupakan serapan dalam bahasa inggris. "Loh? bukannya bahasa inggrisnya kulkas itu refrigirator ya sis?", mungkin agan akan berkata begitu.. tapi coba pilah kulkas tersebut menjadi 2 suku kata. Kul, dan Kas.. dalam bahasa inggris yaitu Cool Case..!! yang artinya Lemari Dingin
entah ini kebetulan atau bukan, tapi kenyataannya memang begitu...!!
masih belum cukup gan??
ada satu lagi
Spoiler for halte:
apakah ini anak-anaaak,,?ya betul, ini namanya Halte bis..!!(kaya ngajar anak tk, hihi)
Halte sendiri ternyata berasal dari bahasa Jerman lhooo...yaitu HALT yang artinya BERHENTI..!!
berarti supir bus itu semuanya orang Jerman yah? wong mereka disuruh berhenti langsung pada berhenti gitu :P
masih penasaran? mo liat yang ketiga gaaan...??
Spoiler for Pisang:
Pisang bahasa lainnya adalah Gedang..ternyata Gedang adalah serapan dari bahasa Belanda loh??
sejarahnya, pada zaman kompeni para petani berkebun untuk memenuhi tuntutan orang belanda, salah satu yang mereka tanam adalah buah pisang..
lalu petani menawarkan orang belanda pisang itu untuk dimakan..lalu orang belanda itu berkata "Gud, Danke" yang artinya "Enak,Terimakasih"
akhirnya para petani itu menyebut buah ini Gedang, alias Pisang, hihihi
masih banyak lhoo kata2 serapan dari bahasa asing..
jangan salahin ya kalo beberapa diantaranya bikin agan terkejut
Spoiler for serapan dari bahasa Cina:
Cawan
Jamu
Jalangkung
Kecap
Lengkeng
Lobak
Loteng
Mangkok
Singkong
Spoiler for serapan dari bahasa Persia:
Baju
Bandar
Bedebah
Biadab
Betah
Kamar
Rubah
Quote:
Lampu Sen juga gan, dari bahasa inggris SIGN, malah jadi sen......Emang hebat ya orang Indonesia |
Quote:
kata serapan gan... serapan dari bahasa portugis gan,, sendal:sandálias gereja:Igreja serapn dari bahasa arab.. ane:saya ente:kamu kan emang indonesia pernah dijajah portugis,belanda dan jepang... trus yang bahasa inggrisnya sama cina itu orang indonesia yang bilang aje dari satu mulut kemulut gan jadinya berubah tulisannya ... |
Quote:
udah tau semua ane iya noh gedang itu pepaya gan, tambahan, kalo video kan HD (high difinition) kualitasnya bagus, nah orang sunda kalo bagus suka bilang Hade |
Quote:
ada lagi gan yang hampir sama penulisan nya tapi beda artinya kaya mobil = kendaraan roda 4 kalo mobile = lugas, bisa dibawa ke mana-mana |
Quote:
telat (terlambat) => te laat (belanda), kalo di bhs inggris jadi too late setrap (disuruh berdiri sama guru di depan kelas) => straft (belanda), artinya pidana/crime dlm bhs inggris koper => koffertje (belanda), dlm bhs inggris artinya briefcase/suitcase |
Quote:
pom bensin juga gan, kalo ga salah dari bahasa persia (pump benzin) tau dari temen ane yg org iran |
Quote:
ane juga pernah nemuin kata yg sma waktu nonton filem india "SELAMAT" |
itu juga ya gan? kereeeen
udah ah, capeeee
sumber:http://www.kaskus.us/showthread.php?t=7319515
Tidak ada komentar:
Posting Komentar